事故が起こりあなたのアイテムが壊れてしまいました。って英語でなんて言うの?

倉庫で事故があって商品が破損してしまったことを相手に伝える場合。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/05 15:16
date icon
good icon

1

pv icon

1300

回答
  • The goods were damaged due to the accident in the warehouse.

    play icon

  • Your order wasa damaged due to the accident in the warehouse.

    play icon

ビジネス英語での「クレーム処理」の場面での表現ですね。

the goods=「商品」
your order=「あなたが注文した品」

the goods/your order どちらを使ってもいいです。
be+damaged=「破損する」
due to〜=「〜のせいで」(否定的な理由の場合に使います。)
warehouse=「倉庫」

ここまでで、お役に立てば幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

1

pv icon

1300

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1300

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら