モップに油をたっぷり染み込ませてください。って英語でなんて言うの?

床の表面をきれーーーいにするので、
油をしみこませて、
モップがけします。

default user icon
Bullsさん
2017/05/06 17:03
date icon
good icon

2

pv icon

4381

回答
  • ① Dip the mop in the cleaning solution.

    play icon

  • ② Let the mop absorb the cleaner solution.

    play icon

①=「洗浄液にモップを浸しなさい。」

dip=「浸す」
cleaning solution=「きれいにする液体」=「洗浄液」

②=「モップをにクリーナーの液を吸収させなさい。」=「しみ込ませなさい」

absorb=「吸い込む」「吸収させる」
Let +O+動詞の原形=「Oに〜させる」
cleaner solution=「クリーナーの液体」

他の表現ですが、

"mop a floor"=「床をモップがけする」mopを動詞で使っています。

ここまでで、お役に立てば幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

2

pv icon

4381

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4381

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら