友達になってって英語でなんて言うの?

できれば様々なシチュエーションで欲しいです。 ・誘惑されて/告白されて ・同性に/異性に ・フォーマルな場で ・初対面で など
female user icon
KANAさん
2017/05/07 06:15
date icon
good icon

85

pv icon

74185

回答
  • Let's just be friends.

    play icon

  • Could you be my friend ?

    play icon

  • Can you be my friend ?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 告白された場合の友達になっては Let's just be friends. 「友達でいましょう」 で表現できるかと思います。 フォーマルな場や初対面の場合、 Could you be my friend ? 「友人になっていただけますか?」 少し打ち解けた場合など Can you be my friend ? 「友達になってくれる?」 くだけた場合は We are friends now. 「もうダチだな!」 と表現できます♩ ご参考になられたら幸いです。
Risa Komatsu ごちそう英会話講師
回答
  • Can we be friends?

    play icon

  • Could we keep in touch?

    play icon

  • Let's keep in touch!

    play icon

他のアンカーの方の回答、素晴らしいです。 例文1:Can we be friends? (友達になってくれる?) 他のアンカーの方の回答に似ていますが、このように表現することもできます。すべてのシチュエーションで使えるようなフレーズです。 例文2も3も「友達になって」というダイレクトな言い方ではないのですが、同じような意味を持つ表現だと思います。 例文2:Could we keep in touch? =直訳すると、「連絡を取り合っていいですか?」 同性に/異性に、フォーマルな場、初対面などのシチュエーションで使える表現です。 例文3:Let's keep in touch! = 直訳すると、「連絡を取り合おうね!」 同性に/異性に、初対面などのシチュエーションで使える表現です。Let's ~ は、言い方によっては、とてもカジュアルになってしまうので、フォーマルの場では、あまり使わないかもしれません。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • Let's be friends.

    play icon

  • Do you want to be my friend?

    play icon

Let's be friends. 「友達になろう」 Do you want to be my friend? 「私の友達になりませんか?」 上記のように英語で言うことができます。 ほかにもさまざまな表現の仕方が可能かと思います。 friend で「友達」となります。 be my friend で「私の友達になる」です。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • Let's just be friends.

    play icon

  • Will you be my friend?

    play icon

  • Pleased to meet you.

    play icon

Let's just be friends. 告白されて、友達でいたい場合はこのように言うことができます。 「友達でいよう」の意味です。 Will you be my friend? 「友達になってくれる?」の意味です。 同性にも異性にも使えます。 Pleased to meet you. 「お会いできて嬉しいです」という意味です。 フォーマルな場面で使うことができます。 「仲良くしてくださいね」のようなニュアンスを含めることができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

85

pv icon

74185

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:85

  • pv icon

    PV:74185

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら