起きても起きても暗いので 何だまだ夜中かと思ってまた寝てしまう
「この部屋は日当たりが良くないので、体内時計が狂ってしまう」が直訳です。
「~の日当たりが良い」はget a lot of sunで表せます。
今回日当たりが悪いとのことなので、否定しました。
mess upは「めちゃくちゃにする」のような意味です。
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
a lack of 〜=「〜の不足」
sunlight=「太陽光線」
body clock=「体内時計」
not work well=「うまく働かない」⇒「うまく動かない」
例文=「この部屋には、太陽光線が足りないので、私の体内時計がうまく働かない。」
体内時計が狂うと、睡眠障害(sleep disorder)になります。
ここまで、お役に立てば幸いです。
感謝
回答したアンカーのサイト
ブログ