「あれ?寝るんじゃなかったの?」って英語でなんて言うの?
「眠いよ〜」と言ってベッドに行ったはずの娘が、全く寝る様子も無く、小一時間ほどして起きてきて遊び始めた時に、こんなふうに言いたいです。
回答
-
I thought you were sleeping.
時制の一致というやつですね。
I thought が過去形なので、それに従って中の言葉も you were sleepingとなります。
It's past your bed time.
もう寝る時間過ぎてるよー。
回答
-
Weren't you sleeping?
寝ていなかったの?
の意味です。
過去進行形の否定疑問文です。
参考になれば幸いです<m(__)m>