もうくだらないライン送らないんじゃなかったの?って英語でなんて言うの?

じゃなかったの?
default user icon
CHIEさん
2018/06/25 20:27
date icon
good icon

5

pv icon

1908

回答
  • I thought you weren't going to send any more pointless messages on LINE.

    play icon

  • I thought you were done sending pointless messages on LINE.

    play icon

I thought you weren't going to send any more pointless messages on LINE.
I thought you were done sending meaningless messages on LINE.

くだらない=pointless, meaningless

ラインを送る=send messages on LINE
ラインを送るという職役を英語ですることはできませんので、ラインでメッセージを送ると言い換えました。

Natsuka K 英語講師
good icon

5

pv icon

1908

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1908

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら