隣で眠るこいつにムカついて今日は眠れそうもないって英語でなんて言うの?

酔っ払いめ
default user icon
( NO NAME )
2017/05/09 08:21
date icon
good icon

4

pv icon

2474

回答
  • I'm too riled up to sleep next to this clueless drunk.

    play icon

I'm "riled up"➔(○○が理由で)イラつくこと、怒りの感情で興奮すること

I'm too riled up to sleep➔イライラし過ぎて眠れない。神経過敏になっていて寝れない。

Clueless➜Clueは、ヒント・手がかりのこと。手掛かりがない→わかっていない(無知)

Drunk➜酔っ払い


お気持ちわかるような気がします。

少しでもお役に立てれば光栄です。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

4

pv icon

2474

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2474

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら