なんでも〜していきますと言う奴がムカつくって英語でなんて言うの?

落ちないアイライナーで目の周りを囲んでいきます
唇をツヤっぽく見せる為、二色のお色を使っていきます
最後に大きいブラシで顔全体をセットしていきます
など。いきますという言い方がムカついてたまりません。
default user icon
zoroさん
2019/04/14 22:53
date icon
good icon

2

pv icon

823

回答
  • I get irritated when I hear someone saying "shiteikimasu" in every sentence.

    play icon

  • I don't like people putting "shiteikimasu" at the end of every sentence. It's just annoying.

    play icon

I get irritated when I hear someone saying "shiteikimasu" in every sentence.
誰かが「していきます」を全ての文章につけるのを聞くとき、私はいらっとします。

I don't like people putting "shiteikimasu" at the end of every sentence. It's just annoying.
全ての文章の最後に「していきます」をつける人が好きではありません。ただただムカつきます。

日本語の「〜していきます」という言い方が嫌いと言うことだと思うので、このように書きました。海外の人に説明するなら、この文だけでは何がムカつくのかさっぱりわからないと思うので、理由を説明する必要があると思います。

英語だと I'm going to 〜 や I'm gonna 〜 ばかり言ってる人という感じでしょうか。
特にYoutube動画などで、手順を人に見せながら説明している人がよく言ってるイメージです。

個人的には、話し方も人それぞれだと思うので、あまり考えすぎない方がいいように思いますが…。
good icon

2

pv icon

823

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:823

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら