世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

やつれた様に見えるって英語でなんて言うの?

最近運動のし過ぎで、痩せすぎてるとかやつれてるとか言われます。痩せたいのではなく、腕に筋肉を付けて、お腹の贅肉をとりたいだけなのです。バーを上げていると胸周りも減ってしまったし、難しいですね。

default user icon
sutadhi merodhiさん
2017/05/09 14:19
date icon
good icon

7

pv icon

15295

回答
  • look drawn and haggard

haggardもdrawn「やつれた」という意味ですが、
drawn and haggardにした方が意味が強まります。

ただ人にはあまり言わない方が良いかもしれませんね。

参考になれば幸いです。

回答
  • I look like I’m wasting away.

  • I look like I’m turning into skin and bones.

  • I’m losing too much weight.

物の話しなら、「is wasting away」は「だんだん崩れている」と言う意味です。人の話しなら、「is wasting away」は「だんだん心配してたまらないほど痩せすぎている」と言う意味です。人は長い間病気になる時とか、ちゃんと食べていない時とか、運動しすぎる時とか、そういう場合に使う表現です。

Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

7

pv icon

15295

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:15295

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー