世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お金を造るって英語でなんて言うの?

お金を稼ぐではなく造る場合はなんと言いますか?

male user icon
junさん
2017/05/10 08:23
date icon
good icon

8

pv icon

10661

回答
  • print money

印刷する、ですが、お金を作るという意味でも使われます。


The government should print more money to deal with the issues of national bonds.
国債の問題に対処するために、政府はもっとお金を発行する(お金を作る)べきだ。

お金を稼ぐ、はmake moneyですね。

回答
  • make money

makeは、作るという意味ですが、
イメージは(力を加えて)作る、変化させるです。

なので、make moneyは、働くという力を加えてお金を生み出すくらいのイメージがふさわしいかと思います。

余談ですが、
偽札を偽造するという場合 forgeを使います!

ご参考になれば幸いです!

Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • make coins

  • print money

「お金を造る」は、
硬貨の場合は、make coins「コインを作る」
紙幣の場合は、print money「お金を印刷する」
と言えば良いと思います(^_^)

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

8

pv icon

10661

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:10661

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー