ヘルプ

腹筋をわるって英語でなんて言うの?

今年の抱負は腹筋をわることですって何ていうのでしょうか?
ykさん
2016/01/06 22:18

18

17585

回答
  • To get a six pack.

  • To get six pack abs.

This year’s goal is to get six pack abs!  
今年の抱負は6つに割れた腹筋をえることです。

Six pack absは6つに割れた腹筋を表します(absを付けず "a six pack" と言ってもOK)。ちなみに、飲み物が6缶パックで売られているものもa six packと呼ばれています。

私の目標はflat abs(平らなお腹)やsolid / hard abs(引き締まったお腹) を得ることですね!

Absはabdominal musclesの略です。筋肉は複数ありますのでsを付けてください。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • My new year resolution is to get a six pack.

新年の目標は腹筋を割ることです。

新年の目標:new year resolution

腹筋を割る:get a six pack.
体を鍛える(イイ体になる):get in shape.

ちなみに腹筋/腹のことをabs(アブス)
あと、ビールっぱらのことをbear bellyと言います。
回答
  • My this year's new year resolution is to get a six pack.

今年の"抱負"=this year's "new year resolution."
腹筋を割る=割れた腹筋を手に入れる=to get a six pack.

18

17585

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:18

  • PV:17585

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら