realiseは~や~に近い意味ですか?って英語でなんて言うの?
辞書を引きましたがそこまでの流れと全体的に見てどのような意味か理解しかねるので違う単語で表すことができないかなと思いましたが、英語と日本語の意味が交錯している文章になってしまうため表現に困りました。
回答
-
Is "realize" close to "~" or "~" in terms of meaning?
直訳すると「realize は意味の点で~や~に近いものですか?」となります。
in terms of ... はとても便利なフレーズで「...の点で見ると、...の観点でいうと」といった意味合いになります。
close を similar(似ている)にしてもほとんど同じ意味になりますね。