今子供を授かっても心から可愛がれる自信がないって英語でなんて言うの?

まだまだやりたいことがたくさん
default user icon
( NO NAME )
2017/05/13 15:07
date icon
good icon

1

pv icon

1423

回答
  • If I have a child now, I don't know if I can love him or her from the bottom of my heart.

    play icon

「今子供ができれば、心の底から彼もしくは彼女を愛せるか分からない」が直訳です。

子供の性別が分からないので、him or herとしました。
from the bottom of my heartは「心の底から」の意味です。
good icon

1

pv icon

1423

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1423

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら