目的を持って行動するって英語でなんて言うの?
action with purposeでいいのか気になりました。
回答
-
act/move purposefully
-
act/move with a purpose
-
act/move with an intent
"act" と "move" はどちらも「行動する」という表現です。
"purposefully" は「目的を持って、意図的に」ということを表します。
"with a purpose/an intent" は「目的を持って」となります。
回答
-
with my goals
with my goals
goals は、目的、目標として使われます。
複数形になることに注意してください。
参考になれば幸いです。