世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

同じ目的を持った人たちでグループを作るって英語でなんて言うの?

例えばMeetupのような同じ目的を持った人がグループを作って何かをする時、どう表現するのがクールですか?
default user icon
Ryuさん
2018/05/12 17:03
date icon
good icon

10

pv icon

12373

回答
  • People who share the same purpose make a group.

「同じ目的を持った人たちでグループを作る。」は、 "People who share the same purpose make a group." です。 「目的」は、"purpose"/ "intention" ここの"who"は関係代名詞の"who"で、"people"を説明しています。ここでは、"share the same purpose"「同じ目的を持つ」人々という意味です。 "make a group"は、「グループを作る」です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Make a group with people of shared interests

Meetupグループを3つ持っています。累計2万人の登録者がいます。 東京ドネーション式レッスンやBritish Tea Party を主催してます! "Make a group with people of shared interests" Shared interests は共通の趣味を指します。 同じ目的は"shared goals"になりますが、Meetupの場合は目的と言うよりも趣味なので、こう書きました。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

10

pv icon

12373

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12373

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら