世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

兄の学歴に負けたくないって英語でなんて言うの?

英会話で伝えようとしたのですが、うまく伝えられませんでした!
male user icon
Yujiさん
2017/05/17 10:52
date icon
good icon

9

pv icon

5668

回答
  • I don't want to lose to my big brother in terms of academic record.

「学歴」は academic record ですね。 in terms of ... は便利フレーズ。「...の点において、...の観点で」といった意味合いになります。 「負ける」は lose でよいのですが、日本人にめちゃくちゃ多いミステイクが「誰々に負ける」を lose someone としてしまうことです。 lose は object(目的語)をとると、そのものを「失う、なくす」という意味になってしまいます。 lose 単体で「負ける」の意味になり、それに続く形で to someone(~に対して)と言えば問題ありません! 例)I lost to a kid at shogi. I'm so pathetic.(将棋で子どもに負けてしまった。なんてみじめ...。)
回答
  • I don't want to be outdone by my brother's academic achievements.

ご質問ありがとうございます。 「兄の学歴に負けたくない」を伝えるためには、以下のようなフレーズが考えられます。 I don't want to be outdone by my brother's academic achievements. 「兄の学歴に負けたくない」 また少しシンプルに言うなら、 I want to match my brother's academic success. 「兄の学歴に匹敵したい」
good icon

9

pv icon

5668

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5668

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー