二つ折りにするって英語でなんて言うの?

友人の子供に、お菓子の袋の口を二つ折りにしてゴムで留めて、と言いたかったのに、言葉が出てきませんでした。fold/bend double? fold/bend in half? 子供の言葉でなく、大人にも使える言い方を教えてください。
default user icon
Kayさん
2017/05/17 18:51
date icon
good icon

8

pv icon

6920

回答
  • fold it in half

    play icon

二つ折りにする=半分に折るなので、
fold it in half でいいと思います。

bend だと「曲げる」なので、この場合は fold ですね。

子供でも大人でも問題ない言い方です。
回答
  • Fold into 2

    play icon

  • Fold in half

    play icon

その「二つ折りにする」が英語で「fold into 2」か「fold in half」と言います。

以下は例文です。
お菓子の袋の口を二つ折りにしてゴムで留めてね ー Fold that bag into 2 and close it off with a rubber band please!
髪を二つ折りにして、山折りを作って ー Fold the paper in half and create a mountain fold

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

8

pv icon

6920

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6920

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら