世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

三つ折りにしてくださいって英語でなんて言うの?

折り紙などで、三つ折りにすることがありますね?宜しくお願いします。。
default user icon
( NO NAME )
2017/08/01 00:06
date icon
good icon

32

pv icon

16839

回答
  • Fold it in three

「折る」は英語で fold と言い、三つ折りは「三つに折る」という意味だから英語では fold it into three となります。ところで、「二つ折り」や「半分折り」が同じ折り方を示すように、英語では fold it in two と fold it in half といった、表面的には違うが、意味的には同じ表現もあります。 ご参考までに。
回答
  • Please fold the paper three times.

ここはシンプルに♬ Fold は〈紙・布などを〉折る,折り重ねる、という意味があります。 二つ折りの時は、 Please fold the paper two times. 四つ折りの時は、 Please fold the paper four times. と言う事もできますね。 ご参考までに♬ 情熱と生きよう♬Live with your passion ♬
Miyako あなたの最高な自分を引き出す Life English coach 世界冒険家
回答
  • Fold the paper into three parts

おりがみ、手紙、チラシなどを3つに(等分に)折るとき、 Fold the paper into three (equal) parts と言うことができます。 もちろん、言葉だけでなく 実際にやって見せたり、図があるとわかりやすいと思いますが(o^^o) 参考になれば嬉しいです。
yui 英会話講師
good icon

32

pv icon

16839

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:16839

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら