I'm the only person in this team who's learned to play soccer, so I think I'll be able to do a better job than the others.
learn to play soccer「サッカーを習う」
→ learn to do「~のやり方・仕方を学ぶ」
do a good job「良い働き・仕事をする」(回答では比較級にした do a better job)
the others「他の人たちみんな」
サッカー経験者は「サッカーを習ったことのある人」のように考えましょう。
そして「活躍する」という日本語にぴったり当てはまる英語表現はなかなかありません。
今回のように do a good job という大変便利でよく使う言い回しを用いるのがわたし個人のおすすめですが、あるいはまた見方を変えて make a great contribution(大きな貢献をする)や achieve a lot(多くのことを成し遂げる)といった表現もいいと思います。
もし「経験者は自分だけだから目立てそうだ」というニュアンスを出したいのであれば stand out (from someone else) というフレーズを使ってみて下さい。