世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

登録者が少なすぎてクラスが開講されないって英語でなんて言うの?

大学でたまに起こることです。一定数の登録がないとクラスが開講されず他のクラスに変更しないといけないです。
male user icon
Fumiyaさん
2017/05/18 01:32
date icon
good icon

12

pv icon

16268

回答
  • There are not enough participants for the lecture to be conducted.

参加者が足りなくて講義が開講されない。 participantsは登録者を含めた参加者という意味合いがあるので使いました。 開かれる。講義やレッスンなどではよくconductが使われます。
回答
  • The course got cancelled because not enough people signed up for it

  • There weren't enough people to enroll in the course, so it was cancelled

  • The course had a very low enrollment rate, so it had to be cancelled

最初の2つが「十分な人数が登録しなかったので、そのクラスはキャンセルされました」 三番目は「登録率がかなり低かったので、クラスはキャンセルされなければならなかった」 です。 授業の登録には、sign upやenrollがよくつかわれます。大学の授業はcourseと呼ばれることが多いです。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
good icon

12

pv icon

16268

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:16268

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー