I have just sent you an email by Gmail. Please check it later.
Gmailでメールを送ったので、後で確認してください。
または
I send an email to your Gmail account.
Gmailアカウントにメールを送ります。
といういい方もできます。
例文
"Please make sure to check your email. I've sent one to your Gmail account."
(メールの確認をお願いします。Gmailアカウントに1通送りました。)
I’d appreciate it if you could check the email I sent you, later.
Please confirm the email I have sent, later = 送ったメールを後で確認してください。
I’d (I would) appreciate it if you could check the email I sent you, later = 送ったメールを後で確認してもらうと幸いです、という上のフレーズよりは少し丁寧ですよ!
I just sent you an email to your gmail address. Please check it later.
I just sent you an email to your gmail address. Please check it later.
あなたのgmailにメールを送りました。あとで確認してください。
上記のように英語で表現することもできます。
check it later は「後で確認する(確認して)」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。