ヘルプ

もちろん予定してますって英語でなんて言うの?

だいぶ前に約束した相手から、前日に確認メールが来た時のメールです。
少し目上の人に対する返信の文章を教えて下さい。
Waterさん
2019/01/06 06:08

6

1690

回答
  • Of course, I am looking forward to it.

"Of course, I am looking forward to it."
「(聞かれた質問に対して)もちろんです、楽しみにしています」

A: "Are you still good for lunch tomorrow?"
B: "Of course, I am looking forward to it."

A: 「明日のランチ予定は変更無しで大丈夫?」
B: 「もちろんです、楽しみにしています」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I certainly look forward to.

少し目上の方に「もちろん予定してます」と返信する場合は、

"I certainly look forward to ~."

という表現を使うことも出来ます。

少しフォーマルに「もちろん」という場合に、"certainly"を使います。

"look forward to ~"は、「~を(楽しみに)待つ・期待する」という意味でビジネスシーンでもよく使います。

"I certainly look forward to our meeting tomorrow."
「もちろん明日のミーティング予定してます。」


ご参考になれば幸いです。

6

1690

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:1690

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら