メールしたので後で確認して下さいって英語でなんて言うの?

Gmailやyahoomailなど、具体的な送り先を付け加えたいです。
default user icon
chan panさん
2017/05/18 15:26
date icon
good icon

18

pv icon

26537

回答
  • I have just sent you an email by Gmail. Please check it later.

    play icon

Gmailでメールを送ったので、後で確認してください。

または
I send an email to your Gmail account.
Gmailアカウントにメールを送ります。

といういい方もできます。
回答
  • Please confirm the email I have sent, later.

    play icon

  • I’d appreciate it if you could check the email I sent you, later.

    play icon

Please confirm the email I have sent, later = 送ったメールを後で確認してください。

I’d (I would) appreciate it if you could check the email I sent you, later = 送ったメールを後で確認してもらうと幸いです、という上のフレーズよりは少し丁寧ですよ!
good icon

18

pv icon

26537

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:26537

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら