彼女は〜のことを生で見て好きになったと言っていたって英語でなんて言うの?

他己紹介の時の文章です。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/18 19:50
date icon
good icon

2

pv icon

2816

回答
  • She said that she started liking ~~~ when she saw ~~~~ live.

    play icon

  • She said that she started liking ~~~ when she saw ~~~ in person.

    play icon

例えば、ある歌手や俳優を生で見て好きになった場合でしたら、両方の文章を使うことができます。
Ex: She said that she started liking Justin Bieber when she saw him (perform) live.
She said that she started liking Justin Bieber when she saw him in person.
**ちなみにここで使われているliveは生きるliveとは発音が違います、日本語でよく使うライブの方の発音です**

2番目の文章は実際に会う、直接会うという意味があります。
Ex: He told me he wanted me to meet me in person to see if I was fit for the job.
この仕事に私がふさわしいかどうか見極めるために彼は私と実際に会いたい・直接会いたいと言われた。
これは電話、メールを通してではなく、実際に会って話したい時に使いますね。
Ayaka バイリンガル英語教師
good icon

2

pv icon

2816

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2816

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら