ヘルプ

化粧水が染みてきたら上から、バームを塗って保湿します。って英語でなんて言うの?

朝顔を洗った後には化粧水をつけます。化粧水が顔にしみてくるまで30秒くらい待ってから、バームを塗って保湿します。
Tomoさん
2017/05/19 08:35

5

2578

回答
  • You need to wash your face before applying lotion.

  • After applying lotion, wait for 30 seconds to give the lotion time to sink in.

  • Then put on balm to hydrate skin.

化粧水、というのは、lotionもしくはtonerと言います。
tonerのほうは、ふき取りにも使えるような比較的サッパリしたものを指しますので、
今回は保湿や保護的な用途のあるlotionを使っています。

You need to wash your face before applying lotion.
「化粧水をつける前に洗顔します。」
化粧水を「つける」という動詞は、put on もしくは apply を使います。

After applying lotion, wait for 30 seconds to give the lotion time to sink in.
「化粧水を付けた後、化粧水が浸みこむ時間を与えるため30秒待ちます。」
後半部分は、give 人 物 の語順になっています。
ここは、give the lotion time なので「化粧水に時間を与える」
どういう時間かと言うとto 不定詞以下、のto sink in「浸透する」
という構造です。

Then put on facial balm to hydrate skin.
「そして保湿するためバームを塗ります」

となります。バームというとオイルを固めたような保湿剤ですので、
最後は、いわゆる保湿クリームでしたらmoisturizer とかfacial creamなどでもよいですね。hydrateは「みずみずしさを与える」という動詞です。

ご参考になれば幸いです。

5

2578

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:2578

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら