世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

災害時は電話・ネット回線双方混み合い、繋がりづらいって英語でなんて言うの?

災害時のライフラインについての話です。
male user icon
RYOさん
2017/05/25 09:58
date icon
good icon

4

pv icon

16229

回答
  • When there's a disaster, the phone and Internet circuits are overloaded, so it's hard to connect.

  • It's tough to get in touch with anyone in a disaster situation, because the phones and the Internet are overloaded.

「双方」があるから「or receive calls」「or for anyone to get in touch with us」と言えますが、そう言わなくても通じると思います。文章が長くなりますし。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • During disasters, it's difficult to get through on the phone or connect to the Internet.

  • We can't always make phone calls or use the Net when disaster strikes.

  • It's hard to call someone on the phone or go online when a disaster happens.

「災害」は disaster です。 英訳① get through on the phone は「電話でつなぐ」、connect to the internet は「インターネットをつなぐ」。 英訳② make phone calls は「電話をかける」。 英訳③ it's hard to ...「…するのが難しい」を使った文です。 call someone on the phone は「~に電話をかける」、go online は「オンラインになる」なので、「インターネットにつなぐ」ということ。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

4

pv icon

16229

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:16229

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー