世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

誰が最初に始める?私から始める?って英語でなんて言うの?

自己紹介やゲームの順番を決めるときに私は"Who first?"と言ってますが多分間違いな気がします。返答も、いつも自信がありません。相手から始めさせるのは悪いかな?と気を遣って、一応、私は"I go first. OK?"などと言っているのですが。。相手が始めになるパターンとかもあるでしょうし、このやりとりのネイティブ的ナチュラルな受け答えは、どんな感じか知りたいです。

default user icon
MIKAさん
2017/05/25 23:22
date icon
good icon

101

pv icon

54724

回答
  • Who wants to start first? Shall I start?

"Who first?"でも相手には十分通じますが、複数の人たちに対してでしたら、Who wants to start first? (誰が最初に始めたい?)と聞くのがいいですね。もしあなたと相手の二人だけの会話でしたら、Do you want to start first? (あなたから始めたい?)と言ってもいいですね。

"I go first. OK?"(わたしから始めるね。いい?)と言う場合でしたら、未来の話になるのでwillをつけて、"I'll go first, OK?"とすると文法的に正しくなります。

周りの人に了承を得るために聞いてみる場合は、「~しましょうか?」という意味のShall I~?を使ってもいいです。

会話例:
Who wants to start first?(誰が最初に始めたい?)
・・・
Then I'll go first, OK? (じゃあわたしから始めるね。いい?)
Yeah, go ahead. (うん。どうぞ。

Who wants to start first?(誰が最初に始めたい?)
・・・
Shall I start? (わたしが始めようか?)
Yeah, that'll be great. (うん。それがいいね。)

Do you want to start first?(あなたから始めたい?)
Yeah, no problem.(うん。問題ないよ。)
Great, thanks.(よかった。ありがとう。)

Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • Who goes first?

誰が最初にする?

もし、相手が
Ok, I will (go first). といってくれたのなら
Go ahead. どうぞ!やっちゃいな!

遠慮気味に最初にやるかどうか尋ねるのなら
I will go first if you like, or you want?: もしあれだったら私が最初にやるけど、やりたい?

回答
  • Who goes first, you or me?

  • Did you want to start, or should I go first?

Who goes first, you or me? = あなたと私どっちが先?

Who first?でも充分伝わると思いますが、ちゃんと言いたいのであればこんな感じです。日本語ではあまり順番関係ないと思いますが、英語では「あなたと私」や「彼と私」などと

Did you want to start, or should I go first? =先にいきたかった?それとも私がいく?

どちらかだけでも使えます。

回答
  • Who goes first? Shall I?

誰が最初に始める? 私がやろうか?

I go first. : 自分が最初にやるね!
これでも良いですね!

回答
  • Who is gonna go first? Me?

誰から始める?私から?

自分もこれ使います。
I go first. :私が先にやるね!
先にやりたいか聞く時は
You wanna go first?
先にやりたい?

DMM Eikaiwa H DMM英会話
good icon

101

pv icon

54724

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:101

  • pv icon

    PV:54724

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー