低血圧で朝はテンションが上がらないって英語でなんて言うの?

朝は全然元気が出ません。。
male user icon
Tomoさん
2017/05/27 01:25
date icon
good icon

14

pv icon

7758

回答
  • Due to my low blood pressure I feel lousy in the mornings.

    play icon

  • I feel lousy in the mornings because of my low blood pressure.

    play icon

Momoさん、こんにちは。
低血圧で朝に起きることさえが大変という友人がいますので、この問題はよく分かります。
友人はベッドで足と腕を活発的に動かす方法を使います。割と効果的だそうです。
この文脈では英語の慣用句「I feel lousy」という表現を使えるならとても自然な英語になります。
「lousy」の意味は「元気がない」、「体調が悪い」など、物的な意味も精神的な意味も含めます。
一つ目と二つ目の例文は意味が同じで、語順だけが異なります。どちらを使ってもニュアンスが変わりません。

low blood pressure = 低血圧

のために・ですから= because of / due to

ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • I have low blood pressure so I feel sluggish in the mornings.

    play icon

  • I have low blood pressure so it's hard to feel energized in the mornings.

    play icon

sluggish は「なめくじ的」という元の意味がありますから「元気がない」「怠い重い」「動きたくない気分」「遅く動くように」という意味にもなっています。別に「体調が悪い」までいうもないが「元気がない」を表すことには sluggish がふさわしいです。

(to be) hard to feel energized は「元気が出にくい」という意味です。
good icon

14

pv icon

7758

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:7758

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら