こんにちは。
・I got second place in the prefecture tournament.
「[県大会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/73012/)で2位になった」
・I placed second in the prefecture.
「[県](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36602/)で2位になった」
上記のような言い方ができます。
place は「〜位になる」の意味で使える表現です。
ぜひ参考にしてください。
In order to explain that you won second place in a tournament in your prefecture, you can say:
I came second in the prefecture tournament!
'I came second' - Normally when talking about a position won in a game or competition, it is common to say 'I came' and then to say the position. It means that you had the second position in the tournament.
You can also say:
I won second place in the prefecture tournament!
'To win second place' is the same as having or gaining second place.
I hope that helps!
[県](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36602/)の[大会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32158/)で2位を勝ち取ったことを説明するには、このような言い方があります。
I came second in the prefecture tournament!
I came second - 通常、試合や大会で勝ち取った[順位](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56457/)について話すとき、 I came + 順位 と言うことが一般的です。これで大会で2位になったことを意味します。
このような言い方もあります。
I won second place in the prefecture tournament!
win second place も、2位を獲得したことと同じ意味です。
参考になればうれしいです!
I would like to start by saying the word "prefecture" is not commonly used by native English speakers, we use words like region, district, state, area or territory.
I understand that Japan and France are made up by districts administered by a prefect.
I done a small survey with some friends and family and almost 1/4 has never heard the word Prefecture and another 1/4 thought it was to do with a leader while at School.
So my advice would be to use words that i used above.
I would appreciate opinions from other teachers on this subject.
1. The referee was terrible and the winner cheated - so I ended up 2nd!
2. I came off second best in the prefectural tounament
3.The winner of the prefectural tournament denied me first position!
1. Here you feel cheated and were the victim of some bad refereeing decisions!
2. If you are second best, unfortunately, you just missed being the winner!
3.If someone denies you doing something, it means they stop or prevent you from doing something: "The King denied Lord Simms the priviledge of travelling with the royal entourage."
1.ずるされて、ミスジャッジのせいで負けたという表現。
2.残念だったね。second bestとは優勝まであと一歩だったということだね。
3.denyには、阻止するという意味があります。
例:"The King denied Lord Simms the priviledge of travelling with the royal entourage."
I was in the second position at the prefectual tournament.
I was number two in the prefectual tournament.
There are so many phrases you can use to indicate what position you were. For example
-came second
-was in second place
-number 2
These phrases can be used interchangeably to mean the same thing. However if there are medals to be won,you can mention the color of the medal to show the position you were. For example:"I won the silver medal. " This means you were in second place.
何位だったということを説明するフレーズはたくさんあります。例えば、
-came second
-was in second place
-number 2
これらのフレーズは、同じことを意味する置き換え可能な表現です。しかしながら、もしメダルがあるのであれば、ポジションを表すメダルの色を言っても良いでしょう。
例文
"I won the silver medal. "
この文は、あなたが2位だったということを意味します。
県 - prefecture
大会 - games, competition, tournament
2位 - second place
2位になりました - Came second place
一人だけだったら - I came second place
チームで - We came second place
県大会で2位になりました
We came second in the prefectural games
I came second in the prefectural games
I got second place in the prefectural tournament.
私は県大会で2位になりました。
second place は「2位」という意味の英語表現です。
prefectural tournament は「県大会」です。
prefecture が「県」、prefectural は「県の」になります。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
以下のように表現することができます。
I got second place in the prefectural tournament.
県大会で2位になりました。
I was second in the prefecture.
私は県で2位でした。
prefecture で「県」を英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。