If the remote doesn't work, try moving right or left.
人によると思いますが、おそらく右か左「側」に寄ってと伝えると、誰から・何からみて左右なのか、と混乱してしまい、結果分かり辛くなっているのかなと思います。
そこでシンプルに
"If the remote doesn't work, try moving right or left."
→「リモコンが効かないのであれば、右か左に動いてみて」
と伝えればいいのではないでしょうか。訳を考えるとき、基本的にはまず分かりやすい表現を使う事を考えましょう、多少情報が減ってしまいそうでもそちらの方がかえって意図が伝わりやすい場合があります。