The water got used up much faster than usual today.
伝いたい文脈に応じてもう少し情報があれば、英語の明確に相当する文章も作れます。
どういう水についての話だと分かりませんので、一番一般的な意味の文章にしました。
got used up は「使い果たされた」・「使い切れた」を意味します。
faster than usual は 「いつもより早く」
much を使うと強調の言葉となります
ご参考になれば幸いです。
The water level dropped dramatically today, unlike other days.
「水の減り方」を英語で表現する際には、「Water level dropped」(水位が下がった)という表現が適しています。また、「いつもと違って、今日だけはあっという間に水がなくなった」という部分については、「dramatically」(劇的に)と「unlike other days」(他の日と違って)のフレーズを使うことで表現できます。
- "The water level dropped dramatically today, unlike other days."
直訳すると「水位が他の日と違って、今日だけ劇的に下がった」で、「毎日緩やかに減っていくのに、今日だけあっという間になくなった」すなわち、あなたが訊きたいニュアンスと非常に近いです。