「講座と言えるほど何も教えられず」って英語でなんて言うの?
ブログを書いているものです。セブで外国人向けに習字のパフォーマンスを行いました。ただ、「講座と言えるほど何も教えられず」←ここの部分をどう英語で表現するのかわからずご相談させていただいた次第です。
よろしくお願いします。
回答
-
That wasn't good enough to be called a lecture.
★【日本語変換術】「講座と言えるほど何も教えられず」→講座と呼ぶような良いものではなかった
※「講座」というのは何かを教え、教わるものなので、「その講座=not good enough 」ということで、「何も教えられず」まで意味することが出来ますね☺
参考にしていただけますと幸いです☺