We're at a point where we need to focus on the earth's future and go back to local, sustainable lifestyles.
The time has come for us to prepare for the earth's future and go back to sustainable lifestyles based on producing and consuming locally.
It's time for us to think about earth's future and switch back to sustainable, local-based lifestyles.
英訳① at a point where ...で「…の段階である」、focus on ...「…に集中する」、sustainable「地球にやさしい」という意味です。
英訳② The time has come...は日本語で言うと「時は来た」のニュアンスです。
produce and consume locallyで「地産地消」になります。
英訳③ It's time (for XX) to ...は「…する時がきた」という意味で日常会話でもよく使われています。
例:親が子に It's time for bed.「寝る時間ですよ」