最近風の強い日が多いって英語でなんて言うの?

よく自転車が倒れていたり、風の音が強いので、このように感じました。
default user icon
keikoさん
2017/06/04 18:01
date icon
good icon

8

pv icon

8203

回答
  • It has been windy lately.

    play icon

  • We have had windy days recently.

    play icon

  • We often have a windy day these days.

    play icon

「風が強い」というのは、windy ですので、

現在完了の 天候を表すitを使って
It has been windy lately.
(最近、風が強い)

あるいは、
We have had windy days recently.
(最近、風が強い日が続いている)

また、
We often have a windy day these days.
(近頃、風が強い日が多い。)
としてもよいですね。

「最近」は、上記のように、lately,recently や these days などで言い表せます。

lately は、主に現在の「近頃」と言う意味で、現在完了でも使います。

recently は、過去のことについて使うことが多いのですが、このように、現在完了の文にも使うことが出来ます。

these days は、口語的な言い方です。

ご参考まで。
回答
  • Recently, there have been many days when the wind is strong.

    play icon

最近 recently
風 wind
強い strong
日 days
多い many

「よく自転車が倒れていたり、風の音が強いので」を言いたいなら Bikes have been falling down, and the sound of the wind has been strong で言えます。

参考になれば幸いです。
回答
  • It's been windy a lot lately.

    play icon

It's been windy a lot lately.
最近は風が強い日が多いです。

windy で「風が強い」を英語で表すことができます。
a lot が「たくさん」、lately で「最近」となります。

例:
Why has it been so windy lately?
なんで最近はこんなに風が強いんですか?

またいつでも質問してください。
good icon

8

pv icon

8203

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8203

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら