世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最善をつくしたって英語でなんて言うの?

やるだけやったけどできなかったのを表現したい場合は何ていうのでしょうか。
male user icon
ykさん
2017/06/04 23:30
date icon
good icon

8

pv icon

17799

回答
  • I did my best.

そのままズバリ「ベストを尽くした」の意味です(^_^) 「でも、できなかった」と続けたいのであれば、 But, it didn't go well.「でも上手くいかなかった」 や But, I couldn't …「でも、…できなかった」(…の位置には動詞が続く) などと続ければよいと思います(^^)
回答
  • I gave it my best shot.

他の表現のベストを尽くした、になります。 「でも出来なかった」は、"but fell short" もいいと思います。 参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

17799

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:17799

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら