最善の選択ではなく、選択を最善にしよう。って英語でなんて言うの?

本でこの言葉を知って、英語でどう表すのか気になったので。
default user icon
Nozomiさん
2020/04/06 16:50
date icon
good icon

1

pv icon

2420

回答
  • Make the best of your choice, even if it's not the best choice.

    play icon

英語でこのように言えます:
Make the best of your choice, even if it's not the best choice.
最高の選択ではななくても、選択を無駄にしないように

この訳文は "make the best of" に "best" のあることに乗じます。どうですか?

the best choice = 最高の選択
to make the best of OO = OOを無駄にしないようにする
to make the most of OO も言えて同じ意味です。
good icon

1

pv icon

2420

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2420

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら