I am not a role model for you, but I want to serve as a catalyst.
a role model=「模範」「手本となる人」
serve=「〜として役割を果たす」
a catalyst=「触媒」「自分はただいるだけ、相手や周りの人に変化を促すような存在」
例文=「私は、あなたにとって、手本となる人間ではないですが、あなたに変化をもたらすような存在として、お役に立ちます。」
ドライブ=driveという単語はありますが、「強制的に〜する」という意味が強いです。相手に対して、成長するための刺激を与える存在としてあり続ければいいのではないでしょうか?
ここまでで、お役に立てば幸いです。
感謝