A simple way to let someone know that they can go ahead of you is to just take a little step back and say "you can go ahead of me."
Or you can simply say "you go first" and the person will order before you.
「先にいいですよ」と伝える簡単な方法は、まず一歩下がって "You can go ahead of me." と相手に声をかけることです。
また、"You go first" と言っても「(私より)先に注文していい」と伝えられます。
You can go ahead - This means that the person can go in front of you in the queue.
You can take my place - This means you can take my place in the queue.
I'm still deciding is the present continuous form of I haven't decided yet.
I hope that helps!
You can go ahead - 列に並んでいて自分より先にどうぞ、と伝える表現。
You can take my place - 列で自分のいる場所を相手に譲るときのフレーズです。
I'm still deciding はI have not decided yetの現在進行形の文です。
お役に立てば光栄です。
Each of these phrases includes your offer that the other person may go in front of you, and that you are preoccupied with making your choice.
A After you!
B Why, thank you so much!
A My pleasure!
それぞれ、自分はまだ考え中なので、相手に先にどうぞと提案する表現です。
A After you! あとでいいですよ。
B Why, thank you so much! え、ありがとう。
A My pleasure! よろこんで。
"Please go ahead." and "You go first."
Both indicate to the person to go before you.
"I have not decide yet, please go next." explains to them you have not yet made a choice and they can go first.
"Please go ahead." または "You go first." ということができます。
どちらもあなたの先に行くように人に指示します。
"I have not decide yet, please go next."
は、あなたはまだ選んでいないと彼らに説明し、先に行かせたいときに使うことができます。
When we are not ready to order, we let the person behind us, go first or pass us in line.
"I am not ready yet, please go before me."
"I haven't decided yet, please go ahead."
"I am unsure, please go first."
私たちが注文する準備ができていないときは、私たちの後ろにいる人に、先に行ってもらう、私たちを抜かして行ってもらいます。
例
"I am not ready yet, please go before me."
"私はまだ決まっていないので、先に行ってください。"
"I haven't decided yet, please go ahead."
"私はまだ決めていないので、先にどうぞ。"
"I am unsure, please go first."
"私はまだ決まってません、先にそうぞ。"
"I'm still deciding. You can go before me."
"I'm not sure yet. You can go ahead of me."
"I don't know what I want to order yet. You can go first."
"I'm still deciding. You can go before me."
まだ決まりません。お先にどうぞ。
"I'm not sure yet. You can go ahead of me."
まだ決まりません。先にいいですよ。
"I don't know what I want to order yet. You can go first."
まだ何にするか決まりません。お先にどうぞ。