Hi, Ootchan!
1. "I wanted Coke, not Pepsi!"
This is a simpe way of saying that you expressed you wanted Coca-Cola (Coke), and not Pepsi.
2. "I thought I said Coke! This is Pepsi!"
Adding "I thought I said" adds some playfulness. This is a bit less simple, but still kind of fun.
I hope this helps! Good luck! ✰✰
こんにちは、 Ootchan!
1. ""I wanted Coke, not Pepsi!""
「Pepsi(ペプシ)」ではなく「Coca-Cola(コーラ)」が欲しい時の表現です。
2. ""I thought I said Coke! This is Pepsi!""
""I thought I said""を加えることで遊びごころが加わります。
シンプルさが減りますが、楽しい表現になります。
皆様のお役に立てると幸いです。頑張ってください。
Coke and Pepsi are both carbonated drinks
________________________________________________________
Differences between the two:
1.Pepsi uses blue color for branding. Coke uses red.
2.Pepsi is sweeter than coke.
________________________________________________________
Similarities:
1.The drinks are similar in color (black)
________________________________________________________
Coke is short for Coca-cola
Therefore can be used interchangeably
________________________________________________________
Examples:
A: Excuse me!
B: Can I help?
A: This is Pepsi. I wanted Coke/Coca-cola
A:James!
B: Yes
B: I wanted Coke, not Pepsi
コークとペプシは、両方とも炭酸飲料です。
この二つのブランドの違いは、
1.Pepsi uses blue color for branding. Coke uses red.
2.Pepsi is sweeter than coke.
①Pepsiは青いカラーを使用している。Cokeは赤。
②Pepsiの方が、Cokeより甘い。
類似点は、
1.The drinks are similar in color (black)
①両方とも、色が似ている(黒)。
Cokeは、Coca-Colaの略なので、置き換えて使えます。
例:
A: Excuse me!
B: Can I help?
A: This is Pepsi. I wanted Coke/Coca-cola
A.すみません!
B.何かお困りですか?
AこれはPepsiです。Coke/Coca-Colaを注文したのですが。
A:James!
B: Yes
B: I wanted Coke, not Pepsi
A.ジェームス!
B.はい?
A.Pepsiじゃなくて、Cokeが欲しいんだけど。
Well, I hope you are not thinking about complaining or moaning in this situation! This is a social occasion and if someone buys you anything, you should be grateful!
"Thanks buddy! Pepsi, Coke...what's the difference?"
To confirm that you are not worried, you could say a little sarcastically,
"Any cola will do - I'm not fussy!" and so make a joke of the situation.
何か文句をいったりするシチュエーションではないことを願うよ。何かを誰かが買ってくれたなら感謝をすべきタイミングだからね。
"Thanks buddy! Pepsi, Coke...what's the difference?"ありがとよ!PepsiとCoke何位が違うんだっけ?
そうやって自分が気にしてないことを強調してあげるといいでしょう
"Any cola will do - I'm not fussy!" コーラなら何でもいいや。えり好みしない主義なんでな。
Coca Cola is often just called 'coke' and although Pepsi is similar it does not have the exact taste of coke so if you asked for a Coca Cola and got a Pepsi you might not be happy
All the above are nice ways to say you wanted a Coke and not Pepsi