世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分の事をちょっとどけほめてあげたい って英語でなんて言うの?

英語の勉強を2年間継続してきた事にたいして、"自分の事をちょっとだけほめたい" って言いたい時です。
default user icon
KENTAさん
2017/06/08 08:10
date icon
good icon

40

pv icon

32679

回答
  • I want to praise myself just a little bit.

  • I wanna give myself just a little pat on the back.

一番目はカジュアルな場面でもフォーマルな場面でも使われています。2番目はもっと口調的です。
回答
  • I want to give myself a pat on the back.

  • I'm proud of myself

Pat one(self) on the backというフレーズは「誰か(自分)をほめる」という意味 欧米では誰かをほめるときよく腰や肩当たりをポンポンと叩いて「よくやった」とほめますので 自分をほめたい=pat myself on the backとなります pat=軽くたたく・ポンポンとする 例)Pat a baby on the back 赤ちゃんの背中をポンポンする ミルクを飲んだ後にゲップさせるときの行為ですね myself=自分自身 proud=誇り 訳)自分のことを誇りに思う=自分をほめる a little bitを文章にいれると「少し」の意味になります ここは少しではなく、目一杯自分のことをほめましょう!
Meiko L DMM英会話翻訳パートナー
good icon

40

pv icon

32679

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:32679

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら