世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

さらに、恋ダンスも流行りましたって英語でなんて言うの?

中学生です。英語の試験で、作文するのですが、訳し方が分かりません。
ちなみに、大手プロバイダ―の翻訳機能を使うと、
Furthermore, the love dances were popular, too.
と出ますが、合っているのか分かりません。
宜しくお願いします。

default user icon
( NO NAME )
2017/06/08 12:30
date icon
good icon

6

pv icon

8961

回答
  • In addition

  • On top of that

  • Furthermore

これらで、「さらに」を表すことができます。

恋ダンスの翻訳ですが、固有名詞なので、"Koi dance"としても良いと思います。

全体の文は、On top of that, Koi dance got also popular. または、In addition, Koi dance were popular tooのようにいろいろな組み合わせで言うことができますよ。

Ryoma 翻訳家、ツアーコーディネーター、ブロガー
回答
  • Additionally, love dance became popular.

  • Love dances were also popular too.

さらに - additionally, also
恋ダンス - love dance
流行りました - were popular, became popular

英語の試験頑張ってください。

good icon

6

pv icon

8961

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8961

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー