クリーンエネルギーはコストがかかる割に発電量がよくないって英語でなんて言うの?

地球温暖化にちなんだ問題を話していた時に クリーンエネルギーのデメリットを説明したかったのですが、
Clean energy is not effective on a cost/performance basis.
相手にこれで通じましたか?
default user icon
Maggieさん
2017/06/09 22:53
date icon
good icon

6

pv icon

4833

回答
  • With clean energy, you can't generate enough power in relation to the cost.

    play icon

  • The cost performance of clean energy isn't good.

    play icon

  • The cost-performance ratio of clean energy isn't good.

    play icon

1番目:直訳
2番目:「cost performance」は名詞で使われています。
3番目:この「cost-performance」は形容詞です。「/」ではなく、ハイフンを使いましょう。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

6

pv icon

4833

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4833

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら