1. At this age, it is probably dependent on the parents whether a child plays after school, so you need to ask: "Are you allowed...?"
2. if you know that your friend is allowed to play after school, you may just ask: "Shall we meet up after school?
1. この年齢のこたちは、まだ両親が放課後遊んで良いか決めているものですよね。 "Are you allowed...?"と尋ねる必要があるでしょう。
2. もし友達が遊べるとわかったら、こう尋ねましょう。
"Shall we meet up after school?放課後会おうよ!
If a elementary student wants to ask a friend if its ok if they come and play with them after school is over they can ask them like this... "Can you come and play after school?"
小学生が友達に、学校が終わった後に一緒に遊べるかどうか、聞きたい場合は次の様子に言う事が出来ます。
【例】
"Can you come and play after school?"
(学校が終わった後、一緒に遊べる?)
What are you doing after school? Let's have some fun!
An invitation to a good time is usually a winning offer;-)) So if you want to play games or hang out with a school chum; Just ask!
What are you up to ...after school?
Let's have some laughs together...Let's do something fun!
L:et's have some fun after school...if your up for it? (colloquial)
楽しい時間を過ごそうと誘うことは、断られることありません!なのでゲームをしたり学校の友人と遊んだりしたければ、どんどん誘いましょう!
例:What are you up to... after school?
(放課後)何する予定?
例:Let's have some laughs together... Let's do something fun!
楽しいことを一緒にしようよ!
例:Let's have some fun after school... if you're up for it?(口語的)
放課後、君がよければ楽しいことしようよ!