『遊べること』って英語でなんて言うの?
夏は海に行って遊んだり!冬はスキーをして遊ぶ!
遊べることが違いますねぇ。
夏休みに遊べること。冬休みに遊べること。そういうときの
回答
-
Things we can do in summer/ winter
-
Summer/ Winter activities
ご質問ありがとうございます。
まず、「〜なこと」というのは thing(s) を使って表現することが出来ます。
例えば
There are so many things we can do in summer.
「夏にできることは沢山あります」
または activities「活動」という単語を使って
Winter activities are fun.
「冬にできること(活動)は楽しいです」
などと表現することが出来ます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
(summer/winter) activities
-
things (we) can do to hangout
ご質問ありがとうございます。
「遊べること」を直訳すれば「things (we) can do to hangout」になります。文法的に間違っていませんが、このような状況ではちょっと不自然です。
なので、「(summer/winter) activities」を使います。
例文:
What kind of summer activities do you enjoy?
どのような夏の遊べることが好き?
I enjoy going too the beach and hanging out!
夏は海に行って遊んだり!
ご参考になれば幸いです。