ヘルプ

自分の仕事に誇りを持っているって英語でなんて言うの?

職業についてあれこれ聞かれるとき
TOGAさん
2017/06/10 22:02

44

21781

回答
  • I'm proud of my job.

  • I'm proud of you.

誇りに思う/誇りを持っている
I'm proud of ~

自分の仕事に誇りを持っている。
I'm proud of my job.

私はいつも娘を誇りに思う。
I'm proud of my daughter.

ご参考になれば幸いです。

Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • I am proud of my job

  • I take pride in my job

  • I have a good job that i am proud of

It is something you enjoy and are happy to tell people about.
「やっていて楽しい、人に話したくなるような事」ということです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica B DMM英会話講師
回答
  • I take pride in my job.

When you take pride in something, it means that you are proud of it.
何かにtake pride inしているという時、それは誇りを持っているということを意味します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Adel A DMM英会話講師
回答
  • I'm very proud of my job.

  • I love my job.

  • I take pride in my job.

To be proud of something can be illustrated in two ways:
'I am proud of..'
'I take pride in...'
Also to be proud of something is to love something.

I hope that helps!
誇りに思うというのを表すには、こんな言い方があります。
I am proud of ...
I take pride in ...
また、誇りに思うと言うために、 I love ... と言ってもいいですよ!

参考になれば嬉しいです!

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • I take pride in my job.

  • I am proud of my job.

  • I love my job.

Proud (noun)
refers to feeling deep pleasure or satisfaction

To take pride in
means to be proud of something
__________________________________________
A: What do you do?
B: I'm a doctor and I take pride in my job.
Proud(名詞)=誇り 
”To take pride in"=何かを誇らしく思うこと。

例文:
A. 職業は何ですか?
B. 私は医者です。(医者の)仕事を誇りに思っています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • I take a lot of pride n my work

  • I'm very proud of being able to do my job

People can take pride in the work that they do - for example, they may be an artist who creates wonderful pictures which are appreciated by many. So the artist is proud of his creation.
On the other hand, someone may be proud of their position at work. For example a policeman may feel proud because of his responsible and respected position.
"My son was so proud when he was promoted to Detective Superintendent."
仕事に誇りを持つこと、例えばたくさん人に認められる画を描く人かもしれない。そういった人は自らの創作物に誇りを持っているでしょうね。一方で、職場の役職にプライドを持っているという人もいるでしょう。例えば警察官は自分の責任ある役職仕事に誇りを持っているでしょう。
例:"My son was so proud when he was promoted to Detective Superintendent."

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • My work gives me a great sense of accomplishment.

  • Being proud of what I do at work takes first priority for me.

Another way to express a feeling of pride is the term "sense of accomplishment." This means that what one does is for a good purpose, and it gives him or her assurance that it is not a waste of time.

The expression, "takes first priority" means that it is held at a higher importance than anything else and is the first thing that is given attention.
1.
「誇り」は "sense of accomplishment" でも表すことができます。これは「この仕事をしていると『意味のあることをしているな』と感じる」という意味です。

2.
"takes first priority" は、「何よりも大切なこと、一番に考えること」という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Laurel DMM英会話講師
回答
  • Proud

  • Thrilled

  • Overjoyed

When we are happy with our occupation/job.

"I am very proud to be an engineer."
"I am very satisfied with my job."
"I am thrilled to be in this field, we are changing the world."

"Field" meaning the area/department of your work.
自分の仕事に満足しているのこういう風に言えますね。


"I am very proud to be an engineer."
エンジニアとして誇りをもっている。
"I am very satisfied with my job."
自分の仕事にはすごく満足している。
"I am thrilled to be in this field, we are changing the world."
この業界にいてすごくワクワクしているんだ。私たちが世界をかえているんだという気持ちになります。

"Field" 地域や部署。 自の管轄を表すのに使います。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ronel DMM英会話講師
回答
  • I take pride in my job

  • I am proud of my job

Very simple to say. They both explain how you feel (proud) about having a job or doing it. You can use the same phrases talking about hobbies, jobs ,etc.
これはとてもシンプルに言えます。

どちらの文も仕事について話し手がどう感じているか(誇りを持っている)を伝えています。

これらのフレーズは仕事の他、趣味などについても使うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Sarah Elizabeth DMM英会話講師
回答
  • I take pride in my work.

  • I am proud of what I do.

  • I am proud of the work that I do.

It is great to be proud of what you do. To be proud of something means to feel a sense of pleasure when or after doing something.
Example:
A: The project was a huge success. Well done.
B: Thank you, I take great pride in my work.
自分がしていることを誇りに思うのはすばらしいことですね。To be proud of somethingは、何かをして誇りに思うという意味です。 

例:
A: The project was a huge success. Well done.
(プロジェクトは大成功でした。よくやりましたね。)

B: Thank you, I take great pride in my work.
(ありがとうございます。自分の仕事をとても誇りに思います。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Niabh DMM英語講師
回答
  • My job is important to me.

  • I admire my job./ I respect my job.

  • I am careful with my job.

To be careful with your job means that you treat it right, you are responsible for your job by making sure you do all the things required of you, being careful with your job means that you respect your job and the position or role you hold there.

To admire something is to love and care for it, something that you look up to, something that inspires.

When something is important to you, taking care of it will bring you pride and joy especially if you see it doing well because of your efforts.
To be careful with your job とは、しないといけないことをして仕事に責任を持っているという意味です。being careful with your jobとは、自分の仕事や役割、地位を尊敬しているということです。 
 
To admire somethingとは、大好きなこと、自分が尊敬していること、インスパイアを受けるものです。
 
何かを大事にしていると、特に自分の努力でそれがうまくいっているのが見えるなら、それに対して誇りと喜びをもたらしてくれるでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • I take pride in my job.

You can simply say "I take pride in my job"

It means that you take your job seriously, and you try to always do a good job, and provide excellent serviceat what you do.
シンプルに "I take pride in my job"(自分の仕事に誇りを持っている)と言えます。

これは、「仕事に真剣に取り組んでいる」、「良い仕事ができるよう常に全力で取り組んでいる」といった意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • I am very proud of the work I do.

  • I take a lot of pride in my job.

If you would like to explain to someone that you are very proud of your job, you can say something like "I am very proud of the work I do." or "I take a lot of pride in my job.". These are simply yet nice ways of saying this.
「自分の仕事に誇りを持っている」は次のように言えます。

"I am very proud of the work I do."
"I take a lot of pride in my job."
(自分の仕事に誇りを持っている)

シンプルですが、どちらもすごくいい言い方だと思います。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kharina DMM英会話講師
回答
  • My job gives me a great sense of fulfilment.

  • I am so proud of what I have accomplished.

1. My job gives me a great sense of fulfilment.
This means that you feel great happiness and
satisfaction with your work and with what
you have achieved (accomplished) in your
and career and this fills you with pride.

2. I am so proud of what I have accomplished.
This also means that you are filled with deep
pleasure and delight with what you have achieved
in your career.
1. My job gives me a great sense of fulfilment.(仕事にやりがいを感じています)
これは「この仕事が好きで、やりがいや誇りを感じている」という意味です。

2. I am so proud of what I have accomplished.(自分の仕事に誇りを持っています)
これも「仕事にやりがいを感じている」という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Shams DMM英会話講師

44

21781

 
回答済み(14件)
  • 役に立った:44

  • PV:21781

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら