少女は指をくわえて物欲しそうに彼の姿を見ていたって英語でなんて言うの?
自分に持っていない物を、何でも持っている人を見るような光景を表したいです。
回答
-
The girl was looking at him in envy, (because he seemed to have everything that she doesn't have.)
-
The girl looked envious of the boy.
ご質問ありがとうございます。
①
"The girl was looking at him in envy."=「少女は彼をうらやましそうに見ていた。」
"because he seemed to have everything"=「なぜかというと、彼は全て持っているようだった」
"that she does not have."=「彼女が持っていないものを」
②
"The girl looked envious of the boy."=「少女は男の子に対して羨ましそうだった。」