『舞台』を映画や物語の『setting』と言います。
This movie is set in the Edo period.
「この映画の舞台は江戸時代です。」
"to take place"とは『行われる』。
When(いつ)かWhere(どこ)を文頭に、映画についてそれぞれを聞けます。
When does this movie take place?
「この映画のストーリーはいつ行われた?」
Where does this movie take place?
「この映画のストーリーはどこで行われた?」
この場合で「時代」は period で言えばいいと思います。
映画の話をすると「舞台」は setting か set in で言います。
この映画 this movie
いつの時代 which period/what period
舞台 set in
例文 This movie is set in the 1960's.
「この映画は1960年代が舞台です。」
参考になれば幸いです。