- "It's because I prepared the sentences in advance."
直訳すると「前もって文章を準備していたからです」という意味になります。preparedは「準備した」という意味で、in advanceは「前もって」を意味します。
例: "Thank you, but it's because I prepared the sentences in advance."
- "I can speak well because I thought about what to say beforehand."
「前もって何を言うかを考えたから上手く話せるんです」という意味になります。thought aboutは「考えた」、beforehandは「前もって」を意味します。
例: "I appreciate it, but I can speak well because I thought about what to say beforehand."