~で良かった!って英語でなんて言うの?

前もって何かをしておいて、
「前もって非常食を備蓄しておいて良かったな!」
あるいは、
状況的に幸いした、という様な気持ちを込めて
「電車で来ておいて、あ~良かった!」
教えて下さい。よろしくお願い致します。
default user icon
kiltimさん
2018/06/22 10:02
date icon
good icon

6

pv icon

5423

回答
  • It was good that i had stocked emergency food in advance.

    play icon

  • It was good that I came by train.

    play icon

It was good 〜で良かった!
I am glad〜を使うと、〜で嬉しい!というようなニュアンスに寄ります。
Gordon webデザイナー,カメラマン
good icon

6

pv icon

5423

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5423

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら