「前もって作っておいた文章なので話せているんです」って英語でなんて言うの?

先生から、前より良くなっているよ、話せるようになっているよ、と言われて、実は、会話の内容を想定した事柄に関して話せているだけだと言いたいとき。
default user icon
Megumiさん
2017/06/17 18:40
date icon
good icon

2

pv icon

2230

回答
  • I had prepared the sentences in advance. That's why I can speak.

    play icon

「私はその文章を前もって用意していました。だから話せるんです」
の意味です。

had preparedと過去完了にしたのは、「レッスンが始まるよりも更に前」のことなので、そうしました。
in advance「前もって」
that's why …「だから…なんです」
good icon

2

pv icon

2230

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2230

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら